Pat Foley (перевод - Наблюдатель)

За дождь


За дождь
Автор: Pat Foley
Перевод Наблюдатель

Капитан "Энтерпрайза" лениво растянулся перед камином в хижине, вытянув руку , чтобы передвинуть фигуру на шахматной доске, стоящей на низком столике перед камином. Маккой мирно сидел с книгой в мягком кресле. По крыше барабанил дождь, потоки воды струились по оконным стеклам.
Маккой восхищенно поднял голову.
-Ты только послушай !
-Ммм, - рассеянно согласился Кирк. - Замечательно.
Но единственн ый вулкан ский обитател ь хижины не находил звуки ни привычными, ни успокаивающими. Стук ливня казался ему угрожающим, как будто бы вся вода в мире стремительно ринулас ь вниз , и сама природа встала против хрупких стен хижины. За окнами качались и гнулись под ветром деревья. Он жил в Сан-Франциско во время учебы в Академии, но здания общежити й Звездного Флота были куда более прочными и надежными , чем эта хижина. Он никогда не находился так…близко…к этому феномену. Разве что в группах высадки и во время тестов на выживание. Но сейчас это не уменьшало дискомфорта.
Он беспокойно прислушивался , неспособный сконцентрироваться на шахматной партии, что вели они с капитаном, тщетно надеясь, что дождь стих не т. Однако ливень припустил еще сильнее , хотя это казалось уже невозможным. Сильный порыв ветра хлестнул по хижине, заставив вспыхнуть огонь. Дождь проникал даже через дымоход, и капли, испаряясь, шипели на углях.
Спок внутренне вздрогнул, но Джим, сосредоточившись на своем ходе, казалось, не замечал или не обращал внимания на завывани я ветра и усиливающуюся грозу, а Маккой только мельком поднял глаза, когда очередной порыв едва не сорвал с крыши черепицу.
-Ничто не может заменить стук а дождя по крыше, да, Джим? - со счастливым видом спросил Маккой. - Вот чего мне не хватало на "Энтерпрайзе".
-Я иногда проигрываю запись перед сном, - согласился Кирк, прищурившись перед решающим ходом , - но это совсем не то. Приятно слышать настоящий дождь. Над еюсь, он продлится всю ночь. Отличная будет память об отпуске. Вот так, - он с удовлетворением откинулся назад . - Посмотрим, найдет ли ваша логика выход из такого положения, коммандер.
Спок содрогнулся при мысли, что кто-то мог действительно желать мучительной ночи, наполненной этим грохотом. Он подумал о штормах на Вулкане. Ровный свист несомого ветром песка был куда более успокаивающим, чем эт и непрекращающиеся стук/дробь/гром/завывани я .
-Спок?
Захваченный врасплох , он посмотрел в карие глаза.
-Твой ход.
Он глянул на доску, протягивая руку. Неожиданный раскат грома привел к тому, что его пальцы вместо слона задели ферзя. Он уставился на доску. По правилам игры, теперь он должен сделать ход именно этой фигурой. Но не было ни одного такого хода, который не вел бы к полному краху. Он чуть склонил голову, разочарованный своей не внимательностью , и опрокинул короля, признавая поражение.
Кирк округлил глаза. - Так скоро сдаешься? Я-то думал, мне придется сделать еще с полдюжины ходов, чтобы победить тебя, - капитан усмехнулся, смягчая колкость.
-Я знаю, когда … допускаю просчет , - признал Спок . Снова громыхнуло, дождь и ветер с удвоенной силой обрушились на хижину, ища лазейку , чтобы проникнуть внутрь. Внутрь ворвался влажный холод, принесший с собой запахи озона и опавших листьев. Он передернул плечами, чувствуя, что допустил просчет не только в шахматах. Возможно, для него, вулканца, вообще было ошибкой согласиться на это увол ьнение. Он не был человеком, и в этот момент чувствовал себя особенно чуждым этому окружению.
-Холодно? - спросил Кирк, чьи внимательные глаза не пропускали ничего, несмотря на расслабленность. - Садись ближе к огню.
Маккой оторвал взгляд от книги. - Эй, Спок, держи. - Он перебросил капитану плед.
-Нет, я - …
-Только пневмонии мне не надо , - предостерег Маккой. - По крайней мере завтрашний день я турист, а не доктор. Мой медицинский сканер тоже в отпуске.
-А я по-прежнему капитан, и это приказ, - добавил Кирк. - Выполняйте , мистер Спок.
Спок покорился неизбежному и пересел со своего стула на кушетку у огня, а Кирк подбросил пару поленьев в камин. Кирк бросил ему плед, и Спок накинул е го на плечи. На самом деле ему было не холодно, но дополнительное тепло успокаивало. На таком близком расстоянии потрескивание языков пламени вполне эффективно противостояло стуку дождя . Рядом улыбка Кирка почти соперничала с тепл ом огня. - Так лучше?
Спок кивнул, с удивле нием ощущая, что это действительно было так. - Да, капитан.
-Я тоже в увольнении, Спок.
-Однако вы только что отдали мне приказ, капитан, - он выразительно поднял бровь.
Снова жизнерадостн ая улыбк а , которая победила даже новый раскат грома. - Правда? Я никогда не приказываю тем, кто в увольнении.
-Ну, Спок, разве тебе здесь не нравится ? - спросил Маккой, откладывая свою книгу. - Кто хочет выпить перед сном?
- Как насчет горячего пунша, Боунз? - предложил Кирк. - Спасем вулканца от этого потопа.
Споку пришло на ум, что то, что казалось вулканцу потопом, было лишь летней грозой для его земных друзей . Но он качнул головой , когда Маккой достал из сумки бутылку. - Доктор, я не - …
-Тебе только чай с лимоном, Спок, без алкоголя, - Маккой снял с огня чайник и разлил дымящийся напиток по кружкам.
-За отпуск, - сказал Маккой, поднимая свой стакан.
-За дружбу, - добавил Кирк.
Оба ожидающе посмотрели на Спока. Он помедлил, затем тоже поднял стакан. - За дождь.
- Вы с лыш али ? - Кирк выглядел удивленным.
-Я и не думал, что тебе понравится дождь, Спок, - поддразнил Маккой. - Ты настоящий пустынный кот, вот кто ты.
Снаружи снова взвыл ветер, но теперь Спок не ощутил дискомфорта. - Дождь имеет свои преимущества, доктор, - ответил Спок. - Даже вулканцы могут это оценить. И…подходящую компанию. - В благодарность за согревающее тепло огня, тяжесть пледа на плечах , горячий напиток в руке и ожидающие улыбки друзей, он снова поднял стакан и выпил за дождь, за своих товарищей - и всего этого благотворный эффект. Друзья присоединились к нему.
-Я всегда знал, - с улыб кой сказал Кирк. - Теперь будешь ходить с нами в увольнение каждый раз.
Спок сделал глубокий вдох и признался себе, что несмотря на то, что он был чужд этому окружению, несмотря на звук и продолжающейся грозы снаружи - здесь и сейчас он чувствовал себя более дома , чем где бы то ни было . - Я бы не пропустил этого .
И трое сдвинули стаканы.


Оставить комментарий